麦(mài )子(⏭)的丈夫马麦(mài )子(⏭)的丈夫马豆根在(zài )煤(♋)矿事故中受(📋)了(🍲)伤(shāng ),完全瘫痪不能(🤗)治(🏔)(zhì )愈,由(yóu )此引发出麦(♈)(mài )子跟马(mǎ(🎢) )豆根和矿(🌩)主(zhǔ )老于之(📇)(zhī(⛅) )间充满悬疑色彩的(🦌)(de )一(🦉)场人性较量,麦(mài )子用(🦉)她的坚贞和(♉)执(⬆)(zhí )着发现了美丽谎(😖)言(♌)(yán )背后的真相,她对(🌕)(duì(🤜) )未来的生活也不知(zhī(🌅) )会做出怎样(🥁)的(🚃)选择(zé )。
《人尽皆知》讲(⏪)(jiǎ(🥣)ng )述了定居在阿根廷(tí(🌫)ng )的西班牙裔女子劳(lá(🍍)o )拉和她的丈(🚐)夫(🔂)及孩(hái )子回到西班(🚳)牙(🔎)小镇(zhèn )参加姐姐的婚(⚾)礼,然而孩(há(🤣)i )子却莫名(🌝)失(shī )踪,这(zhè(🔲) )一(📋)突发事件(jiàn )使得原(💸)(yuá(💧)n )本和谐的家庭开始(shǐ(🔲) )互相猜疑,尘(🏈)封(📂)许(xǔ )久的秘密逐渐(📎)浮(🕔)出(chū )水面……
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(🈶)couvre que son fils ché(💗)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de ré(🤧)cré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Three men struggle to save their relationship while traveling across country in search of a doctor they believe will make one of them well.
Taapmaan is a hard-hitting, dark action drama about an independent filmmaker whose only wish is to become the kind of filmmaker he wants to be. He has been struggling since quite long but still has nobody standing by his side. In addition to this, his not-so-successful career gets affected badly when an online critic, with whose opinion he had once disagreed, gets him framed for making a snuff film. When he's not provided justice, he gets shattered from within and proclaims openly to sacrifice his speech unless he gets justice. But in the age of digital media, isn't he just another guy who wants his work to be seen and appreciated? His battle intensifies when time passes by and lack of justice makes him brutal and extremely angry.
Art dealer Trevor and his best friend Dante, an Italian/American fashion photographer, holiday in Capri where they both fall for Antonia, a local beauty. One of them marries her. Back in London Antonia is last seen in Regent's Park walking her Jack Russell terrier. The remains of a female body are recovered from Regent's Canal, and both her husband and his best friend are suspects in what increasingly appears to be a murder. This fast-moving story travels backwards in time. Exploration of the mystery of Antonia's fate follows twists and turns as hair-raising as the roads on the mountainous isle of Capri. The audience is ushered to the astonishing ending, proving along the way that the deepest mystery of all is that of the soul torn between desire and loyalty.
雅克·(🚤)维(😯)吉尔(ěr )被指控谋杀(🤰)了(🗾)他的(de )妻子。作为雅克·(🖇)维吉尔案件的陪审(shě(🕗)n )员,诺拉坚信(📯)他(🏏)没(méi )有杀害他的妻(🚱)子(🌁)。但是,这种直觉很(hěn )快(🌩)就成为了一(🔰)种偏(piān )执(🔣)。她(tā )说服了(😭)国(💕)内(nèi )最有名(míng )的律(🚍)师(🚞)为雅(yǎ )克辩护(hù )。为证(🉑)明雅(yǎ )克的(😧)清(🥏)(qīng )白,他们携手展开(💧)(kā(🙃)i )了一场艰难的辩护(🍏)(hù(🌶) )斗争。为此,他们(men )也付出(🔓)了巨大的代(🎥)(dà(💀)i )价。这部电影受到(dà(😰)o )雅(📓)克·维吉尔的真(zhēn )实(🏎)案件的启发,讲(jiǎng )述了(👰)他的妻子离(🔨)奇(🙋)(qí )失踪,而他因此受(🧖)(shò(♐)u )到审判的故事。
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.详情