2012年的叙(🔂)利亚迎来É2012年的叙(🔂)利亚迎来了史(🔯)上最严酷寒冬(🐲),桑娜只希(🕚)望找个煤气(👳)罐为儿子做一(Ⓜ)顿晚餐。她(⛸)为了搜寻煤(😉)气罐请了一天(😷)假,突然发现自(🛂)己(jǐ )陷(xià(🛑)n )入了战(zhàn )乱(💔)(luàn )区;她(tā )发(⚾)(fā )现,战(zhà(😷)n )争(zhēng )中的人(💍)(rén )们(men )都没有(yǒ(💜)u )了(le )影子。本(běn )片(🤟)获第(dì )75届(⛏)威尼斯(sī )电(🍑)影节银(yín )狮奖(🏘)。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft fü(🐐)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jü(🍢)ngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
Laura Wagner has a promising career as a young auctioneer, but her life looks set to fall apart when she's the victim of a rape. The rapist is a well-known and respected gallery owner, and the assault takes place after a cocktail party. Laura knows it's unlikely she'll be believed if she files a complaint. But that same night the gallery owner's wife is murdered at home, and the husband is a suspect. His alibi is that he was raping Laura. When the police ask Laura to confirm the alibi, she realizes she can take her revenge by letting her rapist be convicted of murder
在(🔇)父亲(qīn )去世后(🥖),亚伦回(🗞)到(🐴)(dào )家中帮助(🚣)(zhù )他悲痛欲绝(🚝)的母亲,并(🍍)直面他的过(🎮)去,而在处理后(🌃)事的过程(🃏)中,他发现了(🌲)一个神秘的骨(🎴)灰龛,而这背后(🔍)还隐藏着(🤔)更加可怕的(🔐)东(dōng )西(xī ).....
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(🎰)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son é(🐓)cole. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et piè(😇)ges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Naples, Achille Tarallo, bus driver and father of three, implements his modest income by singing at weddings. He's part of a trio, along with his two inseparable friends Cafe and Pennabic. ......
导(dǎo )演(🦑)(yǎn )瑞泽在(zài )家(🌽)(jiā )中被人(🚙)(rén )残(cán )忍杀(🍧)害(hài ),恰好在(zà(🖱)i )远方目击(🔝)(jī )杀人现场(🏑)(chǎng )的段爷前(qiá(🌔)n )去救援,却被随(🔁)后(hòu )赶(💐)到(🥤)的警(jǐng )察赵(♟)正浩(hào )当作杀(🥥)人(rén )犯,经(🕙)过(guò )初步排(💬)查,警方确定此(❓)案应属熟(📚)人作案,在被(🚉)害人瑞泽的社(🧥)会关系调查中(♋),赵正浩发(📩)现瑞泽于死(✅)前数日曾与几(🌪)位大学同(🔜)学在某桌(zhuō(🚧) )游吧聚(jù )会(huì(👣) )过,此(cǐ )次(cì )聚(📜)会中(zhōng )竟(🌠)(jìng )有自己(jǐ(💘) )的(de )妻子——法(❌)医书(shū )萱(🍋)(xuān )在场。却(què(🎉) )正撞上(shàng )偷偷(🐉)摸摸(mō )前来找(🏕)线(xiàn )索(🛶)的(🤨)段爷(yé ),两人(🙋)做(zuò )起了临时(🚁)(shí )探案搭(➗)档(dàng )。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils ché(💳)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur piè(😷)ce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
A romantic journey through Stockholm's swing dance world. A dramatic comedy about love, music and dance.
Skilled at killing, but not so skilled at living, Sammy Cohen, a French and London-based assassin, accidentally kills his fiancé, who happens to be the daughter of an Israeli gangster. qiwan.cc Forced to flee, he ends up in Copenhagen, where he starts working with a former mercenary and together, they travel all over Europe, doing the dirty work on behalf of a rich industrialist.详情